Emanne …trzecie wejście na AGT
- Views 1169
- Likes
Jestem przekonana, że dzięki Emanne wielu pokocha operę!!!
Emanne
Niedawno ktoś ze znajomych rzucił linka z eliminacji AGT Mam Talent. Na zatrzymanym kadrze zobaczyłam śliczną dziewczynkę w czerwonej sukience. W ramach wolnego czasu otworzyłam… zamarłam. Ta dziewczyna ma w sobie coś! Nie mówię o ewidentnym talencie głosowym. Niesamowitą wrażliwość. Przy pierwszych akordach zmienia się… wciela w bohatera, w postać Rozumie co śpiewa. Jej mimika twarzy, jej ciało wręcz kobiece subtelnie współpracujące z głosem. Wówczas nie widać, że ma tylko 10 lat. Bardzo zauważalne było to wczoraj. Przy jej trzecim wejściu.
Ci którzy mnie znają wiedzą, że dla mnie w świecie muzyki Jedynym Mistrzem był i będzie Chopin, ale ta dziewczyna zafascynowała mnie. Odsłuchuje ją równolegle… Operę generalnie mało odsłuchiwałam. Choć mam wiele albumów z muzyką poważną, opery.. Sporadycznie, ale po jej wykonaniu Nessun Dorma – Pucciniego zaczęłam grzebać na Youtube. Odsłuchiwałam znane arie, czytałam życiorysy znanych gwiazd operowych. I wiem, że jest wyjątkowa. Nie jestem krytykiem, znawcą muzycznym, ale pasjonatem i mam prawo do wyrażenia swojej opinii jako potencjalny widz, słuchacz, klient kupujący płytkę i delektujący się darem jakim dzielą się z nami Iskrą obdarowani czyli pomiędzy wielu i ona Emanne.
Wschodzi Gwiazda w świecie opery. Świeża, nowa krew. Już zdobyła serca wielu.
Wczoraj wyśpiewała Ebben – Alfredo Catalaniego. Przy ostatnim akordzie światło zamknęło Emanne całkowicie. Prawidłowo. Jak Gwiazdę w kapsule. A emocje nadal paraliżowały wnętrze…
3 Komentarze
Odpowiedz
….przepiekny glos jeszcze tak mlodej osoby ,ktora juz ze swoim niezwyklym talentem wznosi sie na najwyzsze stopnie w swiecie opery…..brawo……
tak Piotr wznosi się jak Anioł…na tym niebieskim tle to tylko brakuje skrzydeł, a darem NIESAMOWITYM!!!!!
nie wszystkim danym jest fakt, że zabiera ze sobą w tę podróż słuchacza…
Opera La Wally – Alfredo Catalani
tekst
https://www.tekstowo.pl/piosenka,miriam_gauci,la_wally__act_1__ebben__ne_andro_lontana.html
***
Ebben! Ne andrò lontana
come va l’eco pia campana,
là fra la neve bianca,
là fra le nubi d’ôr;
laddóve la speranza, la speranza
è rimpianto, è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda
la Wally ne andrà da te, da te,
lontana assai, e forse a te,
e forse a te, non farà mai più ritorno,
nè più la rivedrai!
Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana,
là fra la neve bianca, n’andrò,
n’andrò sola e lontana
e fra le nubi d’ôr!
Ebben! Ne andrò lontana
come va l’eco pia campana,
là fra la neve bianca,
là fra le nubi d’ôr;
laddóve la speranza, la speranza
è rimpianto, è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda
la Wally ne andrà da te, da te,
lontana assai, e forse a te,
e forse a te, non farà mai più ritorno,
nè più la rivedrai
Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana,
là fra la neve bianca, n’andrò,
n’andrò sola e lontana
e fra le nubi d’ôr!
Tłumaczenie:
A więc! Odejdę daleko,
tam gdzie biegnie echo świętego dzwonu,
tam pomiędzy białe śniegi,
tam pomiędzy złote chmury.
Tam gdzie nadzieją, nadzieją
jest rozpacz, jest rozpacz, jest cierpienie.
Och!, matki mojej radosny domu,
Wally odejdzie od ciebie, od ciebie
bardzo daleko, i może do ciebie,
i może do ciebie, już nigdy nie powróci,
nigdy już więcej jej nie zobaczysz!
Już nigdy, już nigdy!
Odejdę w samotność i oddalenie,
tam pomiędzy białe śniegi odejdę.
Odejdę w samotność i oddalenie,
i pomiędzy złote chmury.
A więc! Odejdę daleko,
tam gdzie biegnie echo świętego dzwonu,
tam pomiędzy białe śniegi,
tam pomiędzy złote chmury.
Tam gdzie nadzieją, nadzieją
jest rozpacz, jest rozpacz, jest cierpienie.
Och!, matki mojej radosny domu,
Wally odejdzie od ciebie, od ciebie
bardzo daleko, i może do ciebie,
i może do ciebie, już nigdy nie powróci,
nigdy już więcej jej nie zobaczysz!
Już nigdy, już nigdy!
Odejdę w samotność i oddalenie,
tam pomiędzy białe śniegi odejdę.
Odejdę w samotność i oddalenie,
i pomiędzy złote chmury.